Nadchodzące wydarzenia

Third EU-US-Japan Trilateral Conference on Critical Materials

Third EU-US-Japan Trilateral Conference on Critical Materials

29 May 2013, Brussels

 

DG Research and Innovation

FP7 IRSES 2013 - Negotation briefing for coordinators

FP7 IRSES 2013 - Negotation briefing for coordinators

29 May 2013, Brussels

 

Research Executive Agency

Ostatnie transmisje

European Maritime Day 2013

European Maritime Day 2013

21-22 May 2013

Nagranie wideo będzie wkrótce dostępne.
 

DG Maritime Affairs

Citizens' Dialogue with Commissioner Füle in Prague

Citizens' Dialogue with Commissioner Füle in Prague

13/05/13

 
 
 
 
Other Recordings

Intra-ACP academic mobility scheme: Info session in Nairobi

03/03/11

Education, Audiovisual & Culture Executive Agency

14th DG Interpretation-Universities Conference - Interpreting Today

19/03/10

DG Interpretation

Szukaj

Słowa kluczowe:

Ciąg wyrazów:

Pomiędzy oraz  

calendar button calendar button
 

Szukaj::

prezentacje wydarzenia
 
Inne portale multimedialne
Komisja Europejska:

Inne instytucje:

Inne portale:

Aktualne konferencje na żywo
W tej chwili nie ma żadnych transmisji na żywo.

Komisja Europejska - Conference centre - archive

 

Jak korzystać z portalu

Transmisje na żywo są zapowiadane z wyprzedzeniem.

Aby uzyskać dostęp do wybranej transmisji internetowej, wystarczy wybrać na stronie głównej jedną z pozycji przewidzianych w programie.

Zarejestrowane konferencje można następnie obejrzeć online. Nagrania wideo uruchamia się w prosty sposób. Są one ekonomicznym i przyjaznym dla środowiska nośnikiem informacji. Przeszukując archiwum , można znaleźć interesującą nas konferencję lub dokumentację.

Nasza prezentacja pokazuje, w jaki sposób można w portalu prowadzić wyszukiwanie i w maksymalny sposób wykorzystać możliwości, jakie oferuje interaktywne okno .

 
 
Archiwum
Open Day 2012 with the European Commission interpreters

Open Day 2012 with the European Commission interpreters

DG Interpretation

This VideoSCIC production shot at Open Day 2012 contains interviews with participants and explanations on the profession by seasoned interpreters. One colleague explains how she got interested in interpreting after visiting the event some years ago. She decided to change career plans, went back to school to get a masters degree in conference interpreting, and has now joined the ranks of free lance interpreters working for the EU.
May 2012
Interpreting for Europe

Interpreting for Europe

A 10-minute history of interpretation at the European Institutions since 1957 by the interpreters who work at the biggest interpreting service in the world - the European Commission's Directorate General for Interpretation (DG SCIC).
Jan 2012
Organisation of meetings - behind the scenes

Organisation of meetings - behind the scenes

How do you get up to 1000 interpreters to go to the right meeting every day? The European Commission's Directorate General of Interpretation provides interpreters for some 11,000 meetings each year. Making sure that the 120,000 to 140,000 interpreter-days are filled with the right people with the right languages is the task of DG Interpretation's Programming Unit.
 
 
 
Tłumaczenie zapewnione podczas transmisji na żywo i tłumaczenie nagrań udostępnionych w tym portalu ma na celu ułatwienie komunikacji i nie jest autentycznym zapisem przebiegu wydarzeń. Jedynie przemówienie w języku oryginału jest autentyczne. Komisja Europejska i jej służba tłumaczeń ustnych (DG ds. Tłumaczeń Ustnych) nie ponoszą odpowiedzialności za żadne szkody ani straty wynikające z korzystania z tłumaczenia na inny język.
Ten portal Komisji Europejskiej jest wkładem DG ds. Tłumaczeń Ustnych we wdrażanie polityki w zakresie komunikacji wielojęzycznej.